Загрузить Adobe Flash Player

Статьи

Як запэўніць копію пашпарта ва Ўкраіне?

У цяперашні час адным з актуальных пытанняў пры пераездзе або афармлення валоданьнем нерухомасці за мяжой, з'яўляецца прадастаўленне натарыяльнай копіі і натарыяльна засведчанага перакладу пашпарта (гэта тычыцца як грамадзян Украіны, так і іншаземцаў)

У цяперашні час адным з актуальных пытанняў пры пераездзе або афармлення валоданьнем нерухомасці за мяжой, з'яўляецца прадастаўленне натарыяльнай копіі і натарыяльна засведчанага перакладу пашпарта (гэта тычыцца як грамадзян Украіны, так і іншаземцаў).

Таксама, натарыяльна завераная копія пашпарта з'яўляецца абавязковым дакументам, калі чалавек плануе аформіць від на жыхарства за мяжой альбо ж стаць заснавальнікам замежнай кампаніі.

Аналагічнае ж патрабаванне прысутнічае пры адкрыцці рахункаў у замежных банках і іншых фінансавых арганізацыях, умовамі якіх ёсць абавязковае прадастаўленне натарыяльна завераных копій пэўнага спісу дакументаў - адным з якіх з'яўляецца пашпарт асобы, якая мае права распараджэння лікам.

Варта таксама сказаць, што ўкраінскае заканадаўства ўтрымлівала норму прамой забароны на запэўненне натарыусамі копій якіх-небудзь пашпартоў.

Пры гэтым, яе магчыма было законным шляхам абыйсці, так як заставалася дзейнічаць іншая норма Закона Украіны «Аб натарыяце», якая прадугледжвала такі від натарыяльнага дзеяння - выдачу пасведчання, зместам якога было пацвярджэнне натарыусам факту пасведчанні тоеснасці грамадзяніна з асобай, намаляваным на фатаграфіі і чалавекам , які яе прад'явіў. У такім сведчанні, якое друкавалася на спецыяльным натарыяльным бланку, змяшчалася фатаграфія (чалавека таго, хто звярнуўся да натарыуса), якая змацоўвае друк і подпісам натарыуса карме, і ў тэксце якога таксама ўказваліся пашпартныя дадзеныя асобы, якое намалявана на фатаграфіі.

Аднак, зусім не так даўно (дата прыняцця дакумента 23.03.11, дата ўступлення ў сілу 11.04.2011) у Парадак здзяйснення натарыяльных дзеянняў натарыусамі ва Украіне, які з'яўляецца асноўным дакументам у рабоце натарыусаў, былі ўнесены чарговыя змены, у ліку якіх з вышэй згаданага нарматыўна-прававога акта быў выключаны пункт забараняе сведчыць вернасць копій пашпартоў. Такім чынам, з гэтага часу стала магчыма пасведчанне копій пашпартоў. Для пацверджання арыгінальнасці копіі, зробленай з арыгінала дакумента, абавязковай умовай з'яўляецца прадастаўленне арыгінала дакумента.

Як паказвае практыка работы, па пачатку не ўсе натарыусы згаджаліся гэта рабіць, але з прычыны вялікай запатрабаванасці гэтага віду натарыяльнага дзеяння ўсё ж назіраецца тэндэнцыя ісці на сустрэчу пажаданням кліентаў.

У залежнасці ад краіны, у якую падаюцца ўкраінскія дакументы, варта адзначыць распаўсюджванне практыкі сярод украінскіх натарыусаў, калі засведчваецца вернасць копіі пашпарта і адначасова засведчваецца сапраўднасць подпісы перакладчыка, які выканаў пераклад з украінскай на ангельскую мову, пры гэтым пераклад прышываюцца да копіі пашпарта і замацоўваецца пячаткай і подпісам натарыуса. Пры неабходнасці на такім дакуменце можа быць прастаўлены апастыль ў Міністэрстве юстыцыі Украіны з мэтай яго далейшага прадастаўлення па месцы патрабавання.

(Што не зусім зручна, т.к гэты працэс ажыццяўляецца толькі ў адным месцы).

Пасведчанне копій пашпартоў грамадзян Украіны, як унутраных так і для выезду за мяжу магчыма, як само па сабе так і з перакладам іх тэксту на іншую мову. Пры гэтым пераклад можа быць выкананы як перакладчыкам (які мае дыплом бакалаўра, спецыяліста, магістра), так і самім натарыусам, калі ён валодае замежнай мовай на які робіцца пераклад. Пасведчанне копій пашпартоў грамадзян Украіны, як унутраных так і для выезду за мяжу магчыма, як само па сабе так і з перакладам іх тэксту на іншую мову

Так, напрыклад, для перадачы па месцы патрабавання на тэрыторыі Расійскай Федэрацыі натарыусам была заверана копія пашпарта грамадзяніна Украіны і адначасова засведчана вернасць перакладу тэксту дакумента з украінскай мовы на рускую мову.

Варта адзначыць, што натарыяльна завераныя пераклады могуць быць пашыты як з да копіямі дакументаў, так і з арыгіналамі, напрыклад:

у арыгінале з перакладам могуць быць падшыты:

  • даведкі аб адсутнасці несудзімасці; з месца вучобы; з месца працы; з Жэка; з банка;
  • медыцынскія даведкі;
  • даведкі аб сямейным становішчы;
  • даверанасці і заявы;
  • выпіскі з дыпломаў;

Таксама прывяду прыклад пасведчанні копій дакументаў і адначасова подпісы перакладчыка - гэта магчыма прымяняць на дакументах, якія выдаюцца аднаразова:

  • пасведчання аб шлюбе;
  • пасведчання аб нараджэнні;
  • даверанасці;
  • дыпломы аб адукацыі;
  • статуты і іншыя дакументы прадпрыемства.

Па ўсіх пытаннях, або супрацоўніцтву, звязанаму з натарыяльным афармленнем дакументаў просьба звяртацца па тэл. 38 044 272 55 05. Украіна, Кіеў, ул.Артема 11, натарыус Михайленко Сяргей Анатольевіч. www.notariys.com

Падпішыцеся на наш телеграм канал і раскажыце пра яго знаёмым у бізнэсе.

Новости

Марьино
1-комнатная квартира
5,190,000
г. Дзержинский
2-комнатная квартира
10,000,000

Новостройки в Москве и Подмосковье

Новогиреево
г. Балашиха, 16 мкр. им. Ю.А. Гагарина
3,663,900 - 7,458,900

Теплый Стан
п. Мосрентген, Центральная площадь
4,799,000 - 5,311,280

Новогиреево
г. Балашиха, 16 мкр. им. Ю.А. Гагарина
3,000,000

Новогиреево
г. Балашиха, 16 мкр. им. Ю.А. Гагарина
2,750,000 - 3,975,300

ст. Сергиев Посад
г. Сергиев Посад, ул. Пограничная
0

Юго-Западная
г. Москва, Солнцевский проспект, д. 6
18,000,000

Выхино
г. Люберцы, ул. Митрофанова, д.53
5,700,000

Загрузить Adobe Flash Player
реализация квартир подрядчиков | срочный выкуп квартир подрядчиков | организация мини-офиса на объекте | регистрация дду по 214-фз | составление договоров | оформление сделок
покупка квартиры | продажа квартиры | обмен квартиры | срочный выкуп квартир | юридические консультации